Publicidad
 
26/03/2019

La peculiar historia del "vos"

En el marco del Congreso de la Lengua, que comienza mañana en Córdoba, un recorrido por la utilización del voseo en Argentina. Sus inicios en la antigüedad, la “persecución” por parte del Estado y su relación con los medios de comunicación
La peculiar historia del "vos"
La peculiar historia del "vos"

 

El voseo es una parte esencial en la cotidianeidad del español -o castellano, para ser fiel a la corrección- que se habla en Argentina. Aquí, allá, hoy o mañana, el "vos", esa manera que tenemos de tratar al otro, de invocarlo a una conversación, se hace presente, pero a su vez es mucho menos utlizado en el resto del continente, donde el "tú" todavía es imperante.

 

Resulta familiar a los oídos argentinos escuchar frases como "¿Vos cómo estás?" o "¿Vos vas a venir?", por solo dar ejemplos sencillos, aunque el "tú" (el tuteo), cada vez más en desuso, permanece latente en algunas provincias del norte del país como también en todo el territorio nacional cuando la relación con el otro no es tan cercana: "¿Tú, cómo estás?" o "¿Tú vas a venir?".

 

Entonces, ¿de dónde proviene el voseo?, ¿por qué su uso es mucho más común en esta parte del mundo -de donde no es originario- que en otros países de hispanoparlantes? 

 

La Real Academia Española de Letras es sintética y directa en el significado de vosear: "Dar a alguien el tratamiento de vos", que es utilizada para referir a la segunda persona de singular en el trato informal. De acuerdo al Instituto Cervantes "durante mucho tiempo el voseo no era aceptado, se lo consideraba una forma agramatical e incorrecta del español. Sin embargo, en las últimas décadas esa visión cambió y prueba de ello son los numerosos artículos donde se considera al voseo un elemento constitutivo de la lengua española. Hay también manifestaciones de voseo en la literatura y este ha aparecido con mayor frecuencia en películas y canciones".

 

Además, el organismo que es uno de los organizadores del Congreso de la Lengua, aclara que el pronombre vos "propio del voseo perteneciente al español americano actual", no es una forma abreviada de "vosotros" (pronombre de segunda persona plural): "esta apreciación no es cierta por cuanto en América, para indicar la segunda persona plural, se usa el pronombre ustedes".

 

Além de Argentina, el Vos tiene presencia en regiones de Paraguay, Uruguay, Bolivia, Chile, Cuba, Ecuador, Colombia, Venezuela, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua, entre otros, y, de acuerdo a la RAE, en el mundo de habla hispana dos tercios utilizan "tú", mientras que el restante, el "vos".

 

Otra de las características del voseo es que se utiliza en todas las clases sociales y niveles culturales, todas las regiones del país y todos los contextos comunicativos, por lo que se lo considera diastrática, diatópica y diafásica, respectivamente. El "vos" atraviesa a todas las capas sociales y, como se dijo, reemplazó al "tú" e incluso al no hace mucho tiempo arraigado "usted".

 

El origen

 

El voseo si bien característico no es una forma de comunicación ni una transformación del lenguaje nativa. Sus orígenes se encuentran en el siglo IV y, contra lo que se podía suponer, tampoco surge en España sino en Roma, aunque la colonización -lógicamente- tuvo mucho que ver en su adaptación. Comenzó a ser utilizado en la época de Constantino el Grande, quien se convirtió en el primer emperador romano en convertirse al cristianismo y recuperó la unidad del imperio. Entonces, era el tratamiento de extremo respeto que se utilizaba con el monarca soberano.

 

El voseo encontró detractores en los responsables de organizar las políticas públicas por mucho tiempo. En un acta de un inspector de aquella época, y citada en El Monitor, este aseguraba: "Al visitar algunas escuelas, he hallado maestros que decían a los alumnos: sentate o parate. Este defecto debió ser corregido hace tiempo. El maestro tiene plena libertad para dirigirse al alumno empleando el pronombre tú o usted, pero debe hablar siempre en castellano" (julio de 1909, Nº 439). Vosear no era considerado digno y mucho menos culto. Al contrario, se lo consideraba un vicio del lenguaje, porque no era pertenecía a la "escuela española original", ni tenía peso en otros países de la región.

 

Infobae